<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>crowdin Archivy - Locus Map - Outdoor-Navigations-App</title>
	<atom:link href="https://www.locusmap.app/de/tag/crowdin-de-3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.locusmap.app/de/tag/crowdin-de-3/</link>
	<description>Multifunktionale mobile Outdoor-Navigations-App zum Wandern, Radfahren, Geocaching, Segeln, Fliegen und für andere Sport- und Reiseaktivitäten</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Sep 2018 09:39:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.locusmap.app/wp-content/uploads/2021/03/cropped-ikona-new-vektor-final-512-32x32.png</url>
	<title>crowdin Archivy - Locus Map - Outdoor-Navigations-App</title>
	<link>https://www.locusmap.app/de/tag/crowdin-de-3/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Schließen Sie sich vielen Freiwilligen an, die überall auf der Welt Locus übersetzen und dafür belohnt werden</title>
		<link>https://www.locusmap.app/de/locus-translation/</link>
					<comments>https://www.locusmap.app/de/locus-translation/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Michal, Locus team]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2018 09:39:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tech]]></category>
		<category><![CDATA[crowdin]]></category>
		<category><![CDATA[crowdsourcing]]></category>
		<category><![CDATA[Locus translation]]></category>
		<category><![CDATA[reward]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.locusmap.app/2018/09/10/locus-translation/</guid>

					<description><![CDATA[<p><img width="300" height="273" src="https://www.locusmap.app/wp-content/uploads/feat-1-300x273.jpg" class="attachment-medium size-medium wp-post-image" alt="" decoding="async" srcset="https://www.locusmap.app/wp-content/uploads/feat-1-300x273.jpg 300w, https://www.locusmap.app/wp-content/uploads/feat-1-768x698.jpg 768w, https://www.locusmap.app/wp-content/uploads/feat-1.jpg 800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></p>
<p>Locus Map ist eine <strong>weltweit verfügbare Anwendung</strong> die von Tausenden von Fans <strong>aus allen Ländern der Welt</strong> genutzt und geschätzt wird, einschließlich jener aus solch exotischen Destinationen wie den Nördlichen Marianen Inseln oder dem Südsudan. Diese weltweite Verfügbarkeit der Applikation ist dank <strong>Dutzenden von Locus-Benutzern</strong>, die ihre Lieblingsanwendung in viele Weltsprachen <strong>auf freiwilliger Basis übersetzt haben</strong>, wahr geworden. Die größte Belohnung für diese Freiwilligen ist das tolle Gefühl, etwas Nützliches für ihre Gemeinschaft von Outdoor-Enthusiasten beigetragen zu haben, besonders für diejenigen die nicht so gut Englisch sprechen wie sie selbst.<br />
  <img src="https://www.locusmap.app/wp-content/uploads/translation_02.jpg" alt="" width="600" height="536" class="aligncenter size-full wp-image-21631" />
</p>
<h3>Sind Sie auch daran interessiert, anderen zu helfen, Locus in ihrer Muttersprache zu nutzen? <a href="https://crowdin.com/project/menion" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Treten Sie unserer Übersetzungs-Gemeinschaft bei!</a></h3>
<p>Der Vorgang der Übersetzung selbst Übersetzungsprozess läuft auf der Crowdsourcing-Plattform <strong><a href="https://crowdin.com/project/menion" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Crowdin</a></strong>, wo Sie sich jederzeit registrieren können. Sie wählen Ihre Muttersprache (oder jene Sprache, die Sie beherrschen) und können bereits mitarbeiten. Obwohl unser Team in Prag in der Tschechischen Rep. beheimatet ist , ist <strong>die Locus Map-Basissprache Englisch</strong>. Fast jeder, egal wo immer auf der Welt er auch beheimatet ist, versteht zumindest ein bisschen Englisch. Nichtsdestotrotz schätzen wir für die Übersetzung von Locus gute Englischkenntnisse und einige Erfahrungen mit der <strong>Outdoor App-Terminologie</strong> sind ebenfalls willkommen. Detaillierte Anforderungen an die Qualität der Übersetzung ist <a href="https://docs.locusmap.eu/doku.php?id=manual:about:translation" rel="noopener noreferrer" target="_blank">hier</a> einzusehen, die Grundanforderungen an die Übersetzung sind hier kurz und bündig zusammengefasst:</p>
<ul>
<li><strong>Klar</strong></li>
<li><strong>Prägnant</strong></li>
<li><strong>Positiv</strong></li>
</ul>
<p>Die Ausdrucksweise soll die Grundbotschaft von Locus reflektieren - Locus will <strong>zuverlässig, hilfreich, engagiert sowie zweckbestimmt sein und Sicherheit vermitteln</strong>. Auch soll sie<strong> zwanglos, witzig und auch herzlich sein</strong> - wie unter guten Freunden üblich. </p>
<p>Viele Sprachen wurden bereits vollständig übersetzt und die Übersetzungen werden häufig aktualisiert - Deutsch, Französisch, Polnisch, Russisch, traditionelles und vereinfachtes Chinesisch und viele andere ... Einige andere Sprachen wurden erst teilweise übersetzt und müssen<strong> unbedingt vervollständigt werden - z. Spanisch, Italienisch, Portugiesisch</strong>. Einige Sprachen, insbesondere asiatische, wurden bis jetzt nur fragmentarisch übersetzt. Zum Beispiel Vietnamesisch, Indonesisch, Arabisch oder Thai - Locus ist in diesen Sprachen zur Zeit praktisch unbrauchbar. Alle fehlenden Übersetzungen werden durch englische Entsprechungen ersetzt. Der Status der Locus-Übersetzungen kann sowohl auf der Locus Crowdin-Seite als auch in der App selbst eingesehen werden.</p>
<p>Gehen Sie zu <em>Locus-Einstellungen&gt; Sprachen &amp; Einheiten&gt; App-Sprache:</em></p>
<p><img src="https://www.locusmap.app/wp-content/uploads/translation_01.png" alt="" width="350" height="622" class="aligncenter size-full wp-image-21629" /></p>
<h2>Was bekomme ich wenn ich bei der Übersetzung mithelfe?</h2>
<p>Wir haben bereits über das gute Gefühl geschrieben mit dem Sie sich selbst belohnen wenn Sie sich ehrenamtlich engagieren und Ihrer Outdoor-Community dabei helfen, unsere großartige App zu verstehen und zu nutzen. <strong><br />
Dennoch belohnen wir auch die besten Übersetzer</strong> mit</p>
<ul>
<li><strong>LoCoins</strong></li>
<li><strong>Abonnements für unsere Produkte</strong></li>
<li><strong>Locus T-Shirts</strong></li>
</ul>
<p><img src="https://www.locusmap.app/wp-content/uploads/translation_03.jpg" alt="" width="600" height="520" class="aligncenter size-full wp-image-21633" /><br />
  <strong><br />
Wenn Sie Locus Map schätzen,  gutes Englisch sprechen  und bereit sind, Locus unter den Outdoor-Fans zu verbreiten, dann schließen Sie sich uns an. Ihre Hilfe wird hoch geschätzt.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>BESTEN DANK!</h2>
<p><em>Photo by <a href="https://unsplash.com/photos/bHMFafULWcU" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Owais R Toor</a> on Unsplash</em></p>
<p>Článek <a href="https://www.locusmap.app/de/locus-translation/">Schließen Sie sich vielen Freiwilligen an, die überall auf der Welt Locus übersetzen und dafür belohnt werden</a> se nejdříve objevil na <a href="https://www.locusmap.app/de/">Locus Map - Outdoor-Navigations-App</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.locusmap.app/de/locus-translation/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
